Еврейская Библия
Еврейская Библия

Диврей ха-ямим А 13

CommentaryAudioShareBookmark
1

וַיִּוָּעַ֣ץ דָּוִ֗יד עִם־שָׂרֵ֧י הָאֲלָפִ֛ים וְהַמֵּא֖וֹת לְכָל־נָגִֽיד׃

И Давид советовался с капитанами тысяч и сотен, даже с каждым вождем.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

וַיֹּ֨אמֶר דָּוִ֜יד לְכֹ֣ל ׀ קְהַ֣ל יִשְׂרָאֵ֗ל אִם־עֲלֵיכֶ֨ם ט֜וֹב וּמִן־יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֗ינוּ נִפְרְצָה֙ נִשְׁלְחָ֞ה עַל־אַחֵ֣ינוּ הַנִּשְׁאָרִ֗ים בְּכֹל֙ אַרְצ֣וֹת יִשְׂרָאֵ֔ל וְעִמָּהֶ֛ם הַכֹּהֲנִ֥ים וְהַלְוִיִּ֖ם בְּעָרֵ֣י מִגְרְשֵׁיהֶ֑ם וְיִקָּבְצ֖וּ אֵלֵֽינוּ׃

И сказал Давид всему собранию Израиля: 'Если вам это покажется хорошим, и если это будет от Господа, Бога нашего, давайте посылать за границу наших братьев, оставшихся во всей земле Израильской, и с ними священникам и левитам, которые в их городах, которые имеют открой землю вокруг них, чтобы они могли собраться к нам;

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

וְנָסֵ֛בָּה אֶת־אֲר֥וֹן אֱלֹהֵ֖ינוּ אֵלֵ֑ינוּ כִּי־לֹ֥א דְרַשְׁנֻ֖הוּ בִּימֵ֥י שָׁאֽוּל׃

и давайте вернем ковчег нашего Бога к нам; ибо мы не стремились к нему во дни Саула.'

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

וַיֹּאמְר֥וּ כָֽל־הַקָּהָ֖ל לַעֲשׂ֣וֹת כֵּ֑ן כִּֽי־יָשַׁ֥ר הַדָּבָ֖ר בְּעֵינֵ֥י כָל־הָעָֽם׃

И все собрание заявило, что они так и сделают; ибо вещь была правильной в глазах всех людей.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

וַיַּקְהֵ֤ל דָּוִיד֙ אֶת־כָּל־יִשְׂרָאֵ֔ל מִן־שִׁיח֥וֹר מִצְרַ֖יִם וְעַד־לְב֣וֹא חֲמָ֑ת לְהָבִיא֙ אֶת־אֲר֣וֹן הָאֱלֹהִ֔ים מִקִּרְיַ֖ת יְעָרִֽים׃

И собрал Давид весь Израиль, от ручья Египта Шихора до входа в Хамат, чтобы вывести ковчег Божий из Кириаф-Иарима.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

וַיַּ֨עַל דָּוִ֤יד וְכָל־יִשְׂרָאֵל֙ בַּעֲלָ֔תָה אֶל־קִרְיַ֥ת יְעָרִ֖ים אֲשֶׁ֣ר לִיהוּדָ֑ה לְהַעֲל֣וֹת מִשָּׁ֗ם אֵת֩ אֲר֨וֹן הָאֱלֹהִ֧ים ׀ יְהוָ֛ה יוֹשֵׁ֥ב הַכְּרוּבִ֖ים אֲשֶׁר־נִקְרָ֥א שֵֽׁם׃

И пошел Давид и весь Израиль к Ваале, то есть к Кириаф-Иариму, который принадлежал Иуде, чтобы поднять оттуда ковчег Божий, Господа, который восседает на херувимах, которых называют Именем.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

וַיַּרְכִּ֜יבוּ אֶת־אֲר֤וֹן הָאֱלֹהִים֙ עַל־עֲגָלָ֣ה חֲדָשָׁ֔ה מִבֵּ֖ית אֲבִינָדָ֑ב וְעֻזָּ֣א וְאַחְי֔וֹ נֹהֲגִ֖ים בָּעֲגָלָֽה׃

И поставили Ковчег Божий на новую телегу, [и вынесли] из дома Авинадаба; и Оза и Ахио ехали на телеге.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

וְדָוִ֣יד וְכָל־יִשְׂרָאֵ֗ל מְשַׂחֲקִ֛ים לִפְנֵ֥י הָאֱלֹהִ֖ים בְּכָל־עֹ֑ז וּבְשִׁירִ֤ים וּבְכִנֹּרוֹת֙ וּבִנְבָלִ֣ים וּבְתֻפִּ֔ים וּבִמְצִלְתַּ֖יִם וּבַחֲצֹצְרֽוֹת׃

И Давид и весь Израиль играли перед Богом всей своей силой; даже с песнями, и с арфами, и с псалтирями, и с тембрами, и с цимбалами, и с трубами.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

וַיָּבֹ֖אוּ עַד־גֹּ֣רֶן כִּידֹ֑ן וַיִּשְׁלַ֨ח עֻזָּ֜א אֶת־יָד֗וֹ לֶאֱחֹז֙ אֶת־הָ֣אָר֔וֹן כִּ֥י שָֽׁמְט֖וּ הַבָּקָֽר׃

И когда они подошли к гумну Чидона, Оза простер руку свою, чтобы держать ковчег; для волов споткнулся.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

וַיִּֽחַר־אַ֤ף יְהוָה֙ בְּעֻזָּ֔א וַיַּכֵּ֕הוּ עַ֛ל אֲשֶׁר־שָׁלַ֥ח יָד֖וֹ עַל־הָאָר֑וֹן וַיָּ֥מָת שָׁ֖ם לִפְנֵ֥י אֱלֹהִֽים׃

И возгорелся гнев Господа на Уззу, и Он поразил его, потому что он простер руку свою к ковчегу; и там он умер перед Богом.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

וַיִּ֣חַר לְדָוִ֔יד כִּֽי־פָרַ֧ץ יְהוָ֛ה פֶּ֖רֶץ בְּעֻזָּ֑א וַיִּקְרָ֞א לַמָּק֤וֹם הַהוּא֙ פֶּ֣רֶץ עֻזָּ֔א עַ֖ד הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃

И был недоволен Давид, потому что Господь прорвался на Уззу; и до этого дня это место называлось Перес-узза.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

וַיִּירָ֤א דָוִיד֙ אֶת־הָ֣אֱלֹהִ֔ים בַּיּ֥וֹם הַה֖וּא לֵאמֹ֑ר הֵ֚יךְ אָבִ֣יא אֵלַ֔י אֵ֖ת אֲר֥וֹן הָאֱלֹהִֽים׃

И Давид боялся Бога в тот день, говоря: 'Как мне принести ковчег Божий домой ко мне?'

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

וְלֹֽא־הֵסִ֨יר דָּוִ֧יד אֶת־הָאָר֛וֹן אֵלָ֖יו אֶל־עִ֣יר דָּוִ֑יד וַיַּטֵּ֕הוּ אֶל־בֵּ֥ית עֹבֵֽד־אֱדֹ֖ם הַגִּתִּֽי׃

Давид не снял с него ковчег в город Давидов, но отнёс его в дом Овед-Едома Гиттеянина.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

וַיֵּשֶׁב֩ אֲר֨וֹן הָאֱלֹהִ֜ים עִם־בֵּ֨ית עֹבֵ֥ד אֱדֹ֛ם בְּבֵית֖וֹ שְׁלֹשָׁ֣ה חֳדָשִׁ֑ים וַיְבָ֧רֶךְ יְהוָ֛ה אֶת־בֵּ֥ית עֹבֵֽד־אֱדֹ֖ם וְאֶת־כָּל־אֲשֶׁר־לֽוֹ׃ (פ)

И ковчег Божий остался с семьей Обед-Едом в своем доме три месяца; и благословил Господь дом Овед-Едома и все, что у него было.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Предыдущая главаСледующая глава